La única versión normativa de este documento es la versión
original en inglés que se encuentra en el sitio web del W3C
http://www.w3.org/TR/1999/WAI-WEBCONTENT-19990505/checkpoint-list.
Ninguna parte del presente documento en castellano es normativa aunque
se especifique lo contrario.
Copyright © 1999 W3C ® (MIT, INRIA, Keio), Todos los Derechos
Reservados. Son aplicables las reglas del W3C sobre obligaciones,
marcas registradas, utilización de documentos y licencias de software.
Traductores: Carlos Egea, Alicia Sarabia, Alan Chuter

Lista de Puntos de Verificación para las Pautas de
Accesibilidad al Contenido en la Web 1.0.
- Esta versión en su original en inglés:
- http://www.w3.org/TR/1999/WAI-WEBCONTENT-19990505/checkpoint-list
- (texto plano,
postscript,
PDF)
- Este documento es un apéndice de:
- http://www.w3.org/TR/1999/WAI-WEBCONTENT-19990505
- La última versión, en su original en inglés, de las Pautas de Accesibilidad al Contenido en la Web 1.0:
- http://www.w3.org/TR/WAI-WEBCONTENT
- Editores:
- Wendy Chisholm,
Trace R & D Center,
University of Wisconsin -- Madison
Gregg Vanderheiden,
Trace R & D Center,
University of Wisconsin -- Madison
Ian Jacobs, W3C
Copyright © 1999 W3C
(MIT,
INRIA,
Keio), Reservados todos los
derechos. Las reglas W3C de
responsabilidad,
marcas,
uso de documentos
y
licencia de software son de aplicación.
Este documento es un apéndice de las "Pautas de
Accesibilidad al Contenido en la Web 1.0" de la W3C.
Proporciona una lista de todos los puntos de revisión de las
citadas pautas, organizados por conceptos, como lista de
revisión para los desarrolladores de contenidos en la Web.
Por favor consulte el documento de Pautas para una
información introductoria, información sobre
documentos relacionados, glosario de términos y
demás.
Esta lista debe ser usada para revisar la accesibilidad de una
página o un sitio en la Web. Para cada punto de
verificación, indica si ha sido satisfecho, no lo ha sido o no es aplicable.
Está disponible una versión de este documento en
formato de tabla de puntos de verificación.
Este documento ha sido realizado como parte de la Iniciativa
de Accesibilidad en la Web. El objetivo del
Grupo de Trabajo de las Pautas de Accesibilidad al Contenido en la
Web se expone en los Estatutos
del Grupo de Trabajo.
Este documento es un apéndice de un documento que ha sido
revisado por los Miembros del W3C y otras partes interesadas y ha
sido suscrito por el Director como una Recomendación W3C. Es
un documento estable y debe ser usado como material de referencia o
citado como referencia normativa desde otro documento. El rol de la
W3C en la elaboración de la Recomendación es
intensificar la atención sobre la especificación y
promover su utilización generalizada. Ello mejorará
la funcionalidad y universalidad de la Web.
Una lista de las actuales Recomendaciones de la W3C y otros
documentos técnicos puede encontrarse en:
http://www.w3.org/TR.
Este documento ha sido realizado como parte de la Iniciativa
de Accesibilidad a la Red. El objetivo del
Grupo de Trabajo de las Pautas de Accesibilidad al Contenido en la
Web se expone en los Estatutos
del Grupo de Trabajo.
Por favor, remita comentarios sobre este documento a: wai-wcag-editor@w3.org.
Prioridades
Cada punto de verificación tiene un nivel de prioridad
asignado por el Grupo de Trabajo fundamentado en su impacto sobre
la accesibilidad.
- [Prioridad 1]
- Un desarrollador de contenidos de páginas Web
tiene que satisfacer este punto de
verificación. De otra forma, uno o más grupos de
usuarios encontrarán imposible acceder a la
información del documento. Satisfacer este punto de
verificación es un requerimiento básico para que
algunos grupos puedan usar los documentos Web.
- [Prioridad 2]
- Un desarrollador de contenidos de páginas Web
debe satisfacer este punto de verificación.
De otra forma, uno o más grupos encontrarán
dificultades en el acceso a la información del documento.
Satisfacer este punto de verificación eliminará
importantes barreras de acceso a los documentos Web.
- [Prioridad 3]
- Un desarrollador de contenidos de páginas Web
puede satisfacer este punto de
verificación. De otra forma, uno o más grupos de
usuarios encontrarán alguna dificultad para acceder a la
información del documento. Satisfacer este punto de
verificación mejorará la accesibilidad de los
documentos Web.
Algunos puntos de verificación tienen especificado un
nivel de prioridad que puede variar bajo ciertas condiciones (que se indican).
En general (Prioridad 1)
- 1.1
Proporcione un texto equivalente para todo elemento no textual (Por ejemplo, a través de "alt", "longdesc" o en el contenido del elemento). Esto incluye: imágenes, representaciones gráficas del texto, mapas de imagen, animaciones (Por ejemplo, GIFs animados), "applets" y objetos programados, "ascii art", marcos, scripts, imágenes usadas como viñetas en las listas, espaciadores, botones gráficos, sonidos (ejecutados con o sin interacción del usuario), archivos exclusivamente auditivos, banda sonora del vídeo y vídeos.
- 2.1 Asegúrese
de que toda la información transmitida a través de los
colores también esté disponible sin color, por
ejemplo mediante el contexto o por marcadores.
- 4.1
Identifique claramente los cambios en el idioma del texto
del documento y en cualquier texto equivalente (por ejemplo,
leyendas).
- 6.1 Organice
el documento de forma que pueda ser leído sin hoja de
estilo. Por ejemplo, cuando un documento HTML es interpretado sin
asociarlo a una hoja de estilo, tiene que ser posible leerlo.
- 6.2 Asegúrese
de que los equivalentes de un contenido dinámico son
actualizados cuando cambia el contenido dinámico.
- 7.1 Hasta
que las aplicaciones de usuario permitan controlarlo, evite
provocar destellos en la pantalla.
- 14.1
Utilice el lenguaje apropiado más claro y simple para el
contenido de un sitio.
Y si utiliza imágenes y mapas de imagen (Prioridad 1)
- 1.2 Proporcione vínculos redundantes en formato texto para cada zona activa de un mapa de imagen del servidor.
- 9.1
Proporcione mapas de imagen controlados por el cliente en lugar de
por el servidor, excepto donde las zonas sensibles no puedan ser
definidas con una forma geométrica.
Y si utiliza tablas (Prioridad 1)
- 5.1 En las
tablas de datos, identifique los encabezamientos de fila y
columna.
- 5.2 Para las
tablas de datos que tienen dos o más niveles lógicos
de encabezamientos de fila o columna, utilice marcadores para
asociar las celdas de encabezamiento y las celdas de datos.
Y si utiliza marcos ("frames") (Prioridad 1)
- 12.1 Titule cada marco para facilitar
su identificación y
navegación.
Y si utiliza "applets" y "scripts" (Prioridad 1)
- 6.3 Asegúrese
de que las páginas sigan siendo utilizables cuando se
desconecten o no se soporten los scripts, applets u otros objetos programados. Si esto no es posible, proporcione
información equivalente en una página alternativa
accesible.
Y si utiliza multimedia (Prioridad 1)
- 1.3 Hasta
que las aplicaciones de usuario puedan leer en voz alta automáticamente
el texto equivalente de la banda visual, proporcione una
descripción auditiva de la información importante de
la banda visual de una presentación multimedia.
- 1.4 Para
toda presentación multimedia tempodependiente (por ejemplo,
una película o animación) sincronice alternativas
equivalentes (por ejemplo, subtítulos o descripciones de la
banda visual) con la presentación.
Y si todo lo demás falla (Prioridad 1)
- 11.4
Si, después de los mayores esfuerzos, no puede crear una
página accesible, proporcione un vínculo a una
página alternativa que use tecnologías W3C, sea
accesible, tenga información (o funcionalidad) equivalente y sea
actualizada tan a menudo como la página (original)
inaccesible.
Puntos de verificación Prioridad 2
En general (Prioridad 2)
- 2.2 Asegúrese
de que las combinaciones de los colores de fondo y primer plano tengan
el suficiente contraste para que sean percibidas por personas con
deficiencias de percepción de color o en pantallas en
blanco y negro [Prioridad 2 para las imágenes. Prioridad 3
para los textos].
- 3.1 Cuando
exista un marcador apropiado, use marcadores en vez de
imágenes para transmitir la información.
- 3.2 Cree
documentos que estén validados por las gramáticas
formales publicadas.
- 3.3 Utilice
hojas de estilo para controlar la maquetación y la
presentación.
- 3.4 Utilice
unidades relativas en lugar de absolutas al especificar los valores
en los atributos de los marcadores de lenguaje y en los valores de
las propiedades de las hojas de estilo.
- 3.5 Utilice
elementos de encabezado para transmitir la estructura lógica
y utilícelos de acuerdo con la especificación.
- 3.6 Marque
correctamente las listas y los ítems de las listas.
- 3.7 Marque
las citas. No utilice el marcador de citas para efectos de formato
tales como sangrías.
- 6.5 Asegúrese
de que los contenidos dinámicos son accesibles o proporcione
una página o presentación alternativa.
- 7.2 Hasta
que las aplicaciones de usuario permitan controlarlo, evite el
parpadeo del contenido (por ejemplo, cambio de presentación
en periodos regulares, así como el encendido y
apagado).
- 7.4 Hasta
que las aplicaciones de usuario proporcionen la posibilidad de
detener las actualizaciones, no cree páginas que se
actualicen automáticamente de forma periódica.
- 7.5 Hasta
que las aplicaciones de usuario proporcionen la posibilidad de
detener el redireccionamiento automático, no utilice
marcadores para redirigir las páginas
automáticamente. En su lugar, configure el servidor para que
ejecute esta posibilidad.
- 10.1 Hasta
que las aplicaciones de usuario permitan desconectar la apertura de
nuevas ventanas, no provoque apariciones repentinas de nuevas
ventanas y no cambie la ventana actual sin informar al
usuario.
- 11.1
Utilice tecnologías W3C cuando estén disponibles y
sean apropiadas para la tarea y use las últimas versiones que sean soportadas.
- 11.2
Evite características desaconsejadas por las
tecnologías W3C.
- 12.3 Divida
los bloques largos de información en grupos más
manejables cuando sea natural y apropiado.
- 13.1
Identifique claramente el objetivo de cada vínculo.
- 13.2
Proporcione metadatos para añadir información
semántica a las páginas y sitios.
- 13.3
Proporcione información sobre la maquetación general
de un sitio (por ejemplo, mapa del sitio o tabla de
contenidos).
- 13.4
Utilice los mecanismos de navegación de forma
coherente.
Y si utiliza tablas (Prioridad 2)
- 5.3 No
utilice tablas para maquetar, a menos que la tabla tenga sentido
cuando se alinee. Por otro lado, si la tabla no tiene sentido,
proporcione una alternativa equivalente (la cual debe ser una
versión alineada).
- 5.4 Si se
utiliza una tabla para maquetar, no utilice marcadores
estructurales para realizar un efecto visual de formato.
Y si utiliza marcos ("frames") (Prioridad 2)
- 12.2
Describa el propósito de los marcos y cómo
éstos se relacionan entre sí, si no resulta obvio
solamente con el título del marco.
Y si utiliza formularios (Prioridad 2)
- 10.2 Hasta
que las aplicaciones de usuario soporten explícitamente la
asociación entre control de formulario y etiqueta, para
todos los controles de formularios con etiquetas asociadas
implícitamente, asegúrese de que la etiqueta está colocada
adecuadamente.
- 12.4 Asocie
explícitamente las etiquetas con sus controles.
Y si utiliza "applets" y "scripts" (Prioridad 2)
- 6.4 Para los
scripts y applets, asegúrese de que los manejadores de eventos sean independientes del
dispositivo de entrada.
- 7.3 Hasta
que las aplicaciones de usuario permitan congelar el movimiento de
los contenidos, evite los movimientos en las páginas.
- 8.1 Haga los
elementos de programación, tales como scripts y applets,
directamente accesibles o compatibles con las ayudas
técnicas [Prioridad 1 si la funcionalidad es importante y no
se presenta en otro lugar; de otra manera, Prioridad 2].
- 9.2
Asegúrese de que cualquier elemento que tiene su propia interfaz pueda manejarse
de forma independiente del dispositivo.
- 9.3 Para
los "scripts", especifique manejadores de evento lógicos mejor
que manejadores de evento dependientes de dispositivos.
Puntos de verificación Prioridad 3
En general (Prioridad 3)
- 4.2
Especifique la expansión de cada abreviatura o acrónimo cuando aparezcan por primera
vez en el documento.
- 4.3
Identifique el idioma principal de un documento.
- 9.4 Cree un
orden lógico para navegar con el tabulador a través
de vínculos, controles de formulario y objetos.
- 9.5
Proporcione atajos de teclado para los vínculos más
importantes (incluidos los de los mapas de imagen de cliente), los
controles de formulario y los grupos de controles de
formulario.
- 10.5 Hasta
que las aplicaciones de usuario (incluidas las ayudas
técnicas) interpreten claramente los vínculos
contiguos, incluya caracteres imprimibles (rodeados de espacios),
que no sirvan como vínculo, entre los vínculos
contiguos.
- 11.3
Proporcione la información de modo que los usuarios puedan
recibir los documentos según sus preferencias (por ejemplo,
idioma, tipo de contenido, etc.).
- 13.5
Proporcione barras de navegación para destacar y dar acceso
al mecanismo de navegación.
- 13.6 Agrupe
los vínculos relacionados, identifique el grupo (para las
aplicaciones de usuario) y, hasta que las aplicaciones de usuario
lo hagan, proporcione una manera de evitar el grupo.
- 13.7 Si
proporciona funciones de búsqueda, permita diferentes tipos
de búsquedas para diversos niveles de habilidad y
preferencias.
- 13.8
Localice la información destacada al principio de los
encabezamientos, párrafos, listas, etc.
- 13.9
Proporcione información sobre las colecciones de documentos
(por ejemplo, los documentos que comprendan múltiples
páginas).
- 13.10
Proporcione un medio para saltar sobre un ASCII art de varias
líneas.
- 14.2
Complemente el texto con presentaciones gráficas o auditivas
cuando ello facilite la comprensión de la
página.
- 14.3 Cree
un estilo de presentación que sea coherente para todas las
páginas.
Y si utiliza imágenes o mapas de imagen (Prioridad 3)
- 1.5 Hasta
que las aplicaciones de usuario interpreten el texto equivalente
para los vínculos de los mapas de imagen de cliente,
proporcione vínculos de texto redundantes para cada zona
activa del mapa de imagen de cliente.
Y si utiliza tablas (Prioridad 3)
- 5.5
Proporcione resúmenes de las tablas.
- 5.6
Proporcione abreviaturas para las etiquetas de encabezamiento.
- 10.3 Hasta
que las aplicaciones de usuario (incluidas las ayudas
técnicas) interpreten correctamente los textos contiguos,
proporcione un texto lineal alternativo (en la página actual
o en alguna otra) para todas las tablas que maquetan texto
en paralelo, en columnas de palabras.
Y si utiliza formularios (Prioridad 3)
- 10.4 Hasta
que las aplicaciones de usuario manejen correctamente los controles
vacíos, incluya caracteres por defecto en los cuadros de
edición y áreas de texto.